<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>شعرها</title>
	<atom:link href="http://khpoesi.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://khpoesi.wordpress.com</link>
	<description>برگی از شعر معاصر</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 07:53:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='khpoesi.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>شعرها</title>
		<link>http://khpoesi.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://khpoesi.wordpress.com/osd.xml" title="شعرها" />
	<atom:link rel='hub' href='http://khpoesi.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>۴ شعر از  عدنان غُریفی</title>
		<link>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%db%b4-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%d8%a7%d8%b2-%d8%b9%d8%af%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%ba%d9%8f%d8%b1%db%8c%d9%81%db%8c/</link>
		<comments>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%db%b4-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%d8%a7%d8%b2-%d8%b9%d8%af%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%ba%d9%8f%d8%b1%db%8c%d9%81%db%8c/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 12:47:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>خلیل پاک‌نیا</dc:creator>
				<category><![CDATA[ایران]]></category>
		<category><![CDATA[عدنان غُریفی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://khpoesi.wordpress.com/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[۴ شعر از ۴ دفتر شعر ۱. دیدارهای ِاز سر وحشت نشانی را می‌پرسی بر تکه کاغذی می‌نویسی حمام می‌کنی عطر ارزان بر خود می‌پاشی و می‌روی ( به همراه زن‌ات و بچه‌ی کوچک‌ات) مسافت‌ها را می‌پیمایی و می‌رسی می‌نشینید ساییده‌ها را باز بر هم می‌سایید: آن‌ها بر چهره‌ی تو چین تازه‌ای کشف می‌کنند و [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=31&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
۴ شعر از  ۴ دفتر شعر</p>
<p><a href="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/adnan2.jpg"><img src="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/adnan2.jpg?w=150&#038;h=108" alt="" title="adnan2" width="150" height="108" class="alignnone size-thumbnail wp-image-32" /></a></p>
<p>      <strong>۱. دیدارهای ِاز سر وحشت</strong></p>
<p>      نشانی را می‌پرسی<br />
      بر تکه کاغذی می‌نویسی</p>
<p>      حمام می‌کنی<br />
      عطر ارزان بر خود می‌پاشی<br />
      و می‌روی<br />
      ( به همراه زن‌ات<br />
      و بچه‌ی کوچک‌ات)</p>
<p>      مسافت‌ها را می‌پیمایی<br />
      و می‌رسی</p>
<p>      می‌نشینید<br />
      ساییده‌ها را باز بر هم می‌سایید:</p>
<p>      آن‌ها بر چهره‌ی تو چین تازه‌ای کشف می‌کنند<br />
      و تو در موهای‌شان تارهای تازه‌ی خاکستر<br />
      و بچه‌ها که خاموس‌تر شده‌اند</p>
<p>      چای بی‌طعم<br />
      بیسکویت ارزان<br />
      که طعم گونی می‌دهد</p>
<p>      و باز همهمه<br />
      همهمه‌ی سیاست<br />
      همهمه‌ی اختلاف‌های پایان‌ناپذیر<br />
      و این چنین<br />
      وحشت‌ها را پنهان می‌کنیم</p>
<p>      برمی‌خیزیم<br />
      ساییده‌ها را باز بر هم می‌ساییم:</p>
<p>      ” باید زود به زود<br />
      همدیگر را ببینیم”<br />
      به هم می‌گوییم</p>
<p>      زن‌ام<br />
      بسته‌ی کوچک قرمزِ سبزی را<br />
      توی کیف‌اش می‌گذارد</p>
<p>      و از همهمه‌ی تهی<br />
      به سکوت وحشت می‌رویم</p>
<p>      از مچموعه شعر” برنامه‌ی حرکت: امروز، این‌جا”</p>
<p>    <strong>  ۲. معمولا این‌طوری است</strong></p>
<p>      آمد</p>
<p>      گرد و خاک مختصری کرد<br />
      ( آن‌قدر مختصر که<br />
      غبارش به چشم هیچ کس نرفت)</p>
<p>      مشتی دروغ بی‌ضرر گفت<br />
          به خودش<br />
          ودیگران<br />
          مثل خودش</p>
<p>      گه‌گاه لاف در غریبی زد<br />
      (در سرزمین خودش حتی)<br />
      و چند صباحی بعد<br />
      به لاف‌های خودش خندید<br />
      مثل دیگران</p>
<p>      و به بزرگی همه<br />
      ( جز خدا<br />
      که سخت باور داشت)<br />
      خندید</p>
<p>      و در کوچکی همه<br />
      ( جز شیطان<br />
      که سخت باور داشت)<br />
      خیره شد</p>
<p>      و بعد<br />
      خسته شد<br />
      و باز خندید<br />
      و قاه قاه خندید<br />
      و های های گریید<br />
      بی‌آنکه گریه‌های خودش را<br />
      جدی بگیرد<br />
      و مال دیگران را، هم</p>
<p>      و رفت<br />
      و برگشت<br />
      و روز از نو<br />
      و روزی از نو</p>
<p>      و باز رفت<br />
      و باز برگشت<br />
      و باز رفت<br />
      و باز برگشت<br />
      تا این‌که</p>
<p>      رفت.</p>
<p>      از مچموعه شعر” به موشک بستن فرشتگان”</p>
<p>     <strong>۳.  بوتیچلّی</strong></p>
<p>      خرجی ندارد زیبایی<br />
      جز رهایی</p>
<p>      در ترام نشسته‌ای<br />
      و آفتاب دل‌چسب می‌تابد</p>
<p>      نه عرق می‌کنی<br />
      نه سردت می‌شود</p>
<p>      بعد می‌بینی‌ش:<br />
      یک دختر هلندی<br />
      با موهای فرفری طلایی…<br />
      براق… خیس<br />
      می‌آید… می‌نشیند<br />
      روی نیمکتِ دونفره<br />
          اما</p>
<p>          کنار پنجره<br />
          و آفتابِ پاییزی<br />
          اشغال می‌کند موهایش را</p>
<p>          و لبخند ایتالیایی‌ش را<br />
          ارزانی‌ت می‌کند<br />
          آی دخترک هلندی!</p>
<p>          کاری به این نداری که<br />
          دارد به چه<br />
          نگاه می‌کند:</p>
<p>          شاید به هیچ<br />
          (که همه چیز است)<br />
          شاید به همه<br />
          (که هیچ است)</p>
<p>          اما نگاهش را<br />
          در «پریماوِ را» دیده‌ای<br />
          و با بی هیچ شرمی می‌گویی<br />
          «من هم بوتیچلّی هستم»</p>
<p>          تنها وقتی که بلند می‌شود، می‌رود<br />
          یا بلند می‌شوی می‌روی<br />
          یادت می‌آید که<br />
          قرار بوده است<br />
          بلیط فصلِ ارزان بخری<br />
          و بروی به «فیرنتسه»<br />
          تا ساعت‌ها، ساعت‌ها، ساعت‌ها<br />
          روی نیمکتی<br />
          رو‌بروی «پریماوِ را» بنشینی</p>
<p>          لبخند می‌زنی:<br />
          «خرجی ندارد زیبایی»</p>
<p>          از مچموعه شعر” یکی از کمدی‌ها”</p>
<p>       <strong>  ۴. نقطه‌گذاری</strong></p>
<p>          من هیچ هدیه‌ای را<br />
          جز بوسیدن لب‌هایت<br />
          نمی‌پذیرم</p>
<p>          من هیچ شعری را<br />
          جز آنکه راست باشد<br />
          نمی‌پذیرم<br />
          اما</p>
<p>          آن‌جا که کاما باید باشد<br />
          من طره‌ای از موی تو می‌گذارم<br />
          آن‌جا که«سِمی کُلن»<br />
          همان کاما<br />
          و یک قطره عرق از پیشانی‌ت<br />
          وقتی که می‌خواستی بگویی:<br />
          «دوستت دارم»</p>
<p>          و دو نقطه‌ی توضیح؟<br />
          دو دانه‌ی سیاه<br />
          از دور پستان‌ات</p>
<p>          و خط تیره‌ی اعتراض<br />
          &#8211; چه می‌دانم-<br />
          من به خطوط تن تو<br />
          هیچ اعتراضی ندارم</p>
<p>          و علامت تعجب را؟ در دهان باز ما<br />
          آن‌گاه که دریبایم<br />
          هر دو دروغ می‌گفتیم</p>
<p>          در سرنوشت من<br />
          وقتی با تو هستم<br />
          هیچ علامت سوالی نیست</p>
<p>          من پرانتز را<br />
          برای دیگران حفظ می‌کنم<br />
          و همه‌ی تو را<br />
          بین دو هلال دستانم می‌گیرم</p>
<p>          وقتی با هم باشیم<br />
          دستور زبان‌ِ ما<br />
          مثل آبِ چشمه ساده خواهد بود<br />
          مثل آب چشمه مرموز<br />
          و وجه شرطی<br />
          &#8211; این دشوار-<br />
          در دستور زبان ما<br />
          جایی ندارد</p>
<p>          اما من شعرم را بی‌علامت می نویسم<br />
          زیرا مکث‌های سخن گفتن‌مان را<br />
          نفس‌های ما<br />
          تعیین خواهد کرد</p>
<p>          من هیچ هدیه‌ای را<br />
          جز بوسیدن لب‌هایت<br />
          نمی‌پذیرم</p>
<p>          اول اوت ۹۳، دیمن</p>
<p>          از مچموعه شعر” برای خرمشهر امضا جمع می‌کنم”</p>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/khpoesi.wordpress.com/31/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/khpoesi.wordpress.com/31/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=31&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%db%b4-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%d8%a7%d8%b2-%d8%b9%d8%af%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%ba%d9%8f%d8%b1%db%8c%d9%81%db%8c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1807a7db3f173906bc035ed548f9c544?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">خلیل پاک‌نیا</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/adnan2.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">adnan2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>چند صحنه بدون منطق ارسطويی- محمود داوودی</title>
		<link>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%da%86%d9%86%d8%af-%d8%b5%d8%ad%d9%86%d9%87-%d8%a8%d8%af%d9%88%d9%86-%d9%85%d9%86%d8%b7%d9%82-%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d8%b7%d9%88%d9%8a%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%85%d9%88%d8%af-%d8%af%d8%a7%d9%88%d9%88%d8%af/</link>
		<comments>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%da%86%d9%86%d8%af-%d8%b5%d8%ad%d9%86%d9%87-%d8%a8%d8%af%d9%88%d9%86-%d9%85%d9%86%d8%b7%d9%82-%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d8%b7%d9%88%d9%8a%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%85%d9%88%d8%af-%d8%af%d8%a7%d9%88%d9%88%d8%af/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 12:19:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>خلیل پاک‌نیا</dc:creator>
				<category><![CDATA[ایران]]></category>
		<category><![CDATA[شعر معاصر]]></category>
		<category><![CDATA[محمود داوودی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://khpoesi.wordpress.com/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[چند صحنه بدون منطق ارسطويی-محمود داوودی- استکهلم تابستان ۱۳۶۹  همان داستان کهن به تاريکی اندر شدن با سری پُر از تصوير تصوير ستارگان که همراهی‌ام می‌کند و من که آستين جر می‌دهم تا خلاص شوم چراغ خيابان نيمی از چهره‌ام را روشن می‌کند نيم دیگر به تاريکی- فراموشی- زنده در الکل خالص ادای دلقک‌ها را [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=26&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul><a href="http://www7.hemsida.net/timeandvoice/chandSahneh.wma">چند صحنه بدون منطق ارسطويی-محمود داوودی- استکهلم تابستان ۱۳۶۹</a> </p>
<p><a href="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/mahmooddavoodi.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-27" title="MahmoodDavoodi" src="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/mahmooddavoodi.jpg?w=600" alt="چند صحنه بدون منطق ارسطويی- محمود داوودی"   /></a></p>
<p>همان داستان کهن<br />
به تاريکی اندر شدن<br />
با سری پُر از تصوير<br />
تصوير ستارگان<br />
که همراهی‌ام می‌کند<br />
و من که آستين جر می‌دهم تا خلاص شوم<br />
چراغ خيابان نيمی از چهره‌ام را روشن می‌کند<br />
نيم دیگر به تاريکی- فراموشی- زنده در الکل خالص<br />
ادای دلقک‌ها را در می‌آورم<br />
چند بار با چاقوی خيالی خودم را می‌کشم<br />
چند بار سايه‌ام را لگد می‌کنم<br />
چند بار با سايه‌ام حرف می‌زنم<br />
(خداوند هدايت را بیامرزد)<br />
اتاقی در دل شهر اجاره می‌کنم<br />
همه‌ی مخدرها را استعمال می‌کنم<br />
اعتراف می‌کنم<br />
ادای خودم<br />
و شکلکی از هدايت<br />
معجزه می‌کنم<br />
خيابان پر از باران را<br />
از خاطره‌ی مرده‌گان سرشار می‌کنم</p>
<p>هيچ‌کس بی‌رحم‌تر از خودت نيست<br />
بطری‌ها را يکی بعد از دیگری<br />
در گنجه می‌چپانی<br />
-مخفی مي‌کنی؟ از کی؟<br />
قرص‌های خواب را<br />
توی ليفه‌ی شلوارت می‌گذاری<br />
-مخفی مي‌کنی؟ از کی؟</p>
<p>مجالی برای به لب گزيدن ساقه‌ی علف نيست<br />
عق می‌زنم<br />
ستارگان دنبالم می‌کنند<br />
راه نيست<br />
تنها مسير شيرگون<br />
ماندن<br />
پوسيدن<br />
عادت به پوسيدگی<br />
جواب همه‌ی سلام‌ها را دادم<br />
چونان عاقله مردی که همه‌ی رسوم بداند<br />
شرط ادب به جای آورد<br />
ارزش دوستی پاس بدارد</p>
<p>او دارد به شاهکارش می‌انديشد<br />
من به عصب‌هايم می‌انديشم<br />
به دستگاه گردش خون<br />
به خيابانی در بمبئی يا کلکته<br />
و جوی آب و سرو روان و جان جهان و جن وپری<br />
پس بودا چی، خره؟<br />
ستاره‌گان دنبالم می‌کنند</p>
<p>که بود که گفت که می‌شود؟<br />
که بود که خواست که توانست؟<br />
که بود که مُرد که پيش از آن‌که<br />
ناگهان عاشق بود؟</p>
<p>کودکی در تابستان به ماهيان قسم خورد<br />
دست‌ها به پوست سبز آب کشيد<br />
نخل‌ها مرتب کرد<br />
برگ نعنا بوئيد<br />
با اولين تصوير کشتی به آب زد<br />
یک نفخه‌ی گرفته و سنگين*<br />
پيکرت کنار آب افتاده بود<br />
و گيسوانت خزه بود<br />
و پروانه‌های پستان تو را<br />
من<br />
هرگز<br />
هيچ‌کس نديده بود</p>
<p>اندوه<br />
مثلِ<br />
يا ماشين مش ممدلی‌ست<br />
نه بوق داره<br />
نه صندلی</p>
<p>نوستالژی<br />
مثلِ<br />
يا<br />
صدای پروين است<br />
“باز امشب در اوج آسمانم”</p>
<p>بودن یا نبودن<br />
بيضایی پرسيد: ديگه کی کشته می‌شه؟<br />
گفتم : اوفيليا و برادرش<br />
کلاديوس<br />
پلونيوس<br />
ملکه<br />
ملکه<br />
مکث!<br />
مکث!<br />
-ديگه؟<br />
مکث!<br />
بيضایی خنديد<br />
گفت: خود هملت!<br />
بهمن گفت: وقتی فاوست روحشو به شيطان می‌فروشه…<br />
گفتم: خواهر گوته رو!<br />
رعنا گفت: شميم خیلی باسواده<br />
نا صر گفت: ولی تعهد حاليش نيست<br />
کامران گفت: چه چشم‌های رعنايی<br />
اکبر گفت: همه جاکشن والسلام<br />
گفتم : چی؟<br />
گفت : غير ازتو و گوته</p>
<p>بعد هر چی داشتيم<br />
داديم عرق<br />
تو کافه‌ی موند بالا<br />
اسمش چی بود خدايا؟</p>
<p>از قله‌ی بلند فرود آمد<br />
نطفه‌ی آب بر زمين نهاد<br />
نطفه‌ی آتش بر زمين نهاد<br />
ستاره‌گان را گفت:<br />
رهايش نکنيد<br />
آب خوش از گلویش پایين نرود<br />
دنبالش کنيد<br />
حتی اگر به آسمان هفتم برود<br />
ستاره‌گان می‌آمدند<br />
فريب نمی‌شدشان داد<br />
حتی وقتی می‌شاشيدم<br />
**-Din djävel</p>
<p>اگر می‌توانستيد<br />
مرا در لحظه‌ی موعود<br />
که به آسمان پرواز می‌کنم<br />
ببينيد<br />
آه اگر می‌توانستم</p>
<p>همه‌ی صدا‌های زيرزمين را شنيدم<br />
مسيری که طی طريق می‌کند<br />
طيران عشق<br />
آن‌که آن کلام را گفت<br />
آن‌که همه چیز را رها کرد<br />
سر به بيابان گذاشت<br />
همان که شنيد<br />
اسم عشق را<br />
همان که بوذ و بوذ و بوذ<br />
تا از دلِ خرد گياهی سر بر آورد<br />
سر در آورد</p>
<p>هيچ ديده‌ای<br />
خیابانی پر از شاش<br />
تا شانه‌ی مرد و زن</p>
<p>هل هل گرگ چنبری<br />
زهره نداری ببری<br />
اگه بردم چه می‌کنی<br />
خُرد و خميرت می‌کنم<br />
خونه خاله کدوم وره<br />
از اين وره از اون وره</p>
<p><strong>*”مد و مه”ـ ابراهیم گلستان<br />
**”فحش سوئدی”</strong></ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/khpoesi.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/khpoesi.wordpress.com/26/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=26&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%da%86%d9%86%d8%af-%d8%b5%d8%ad%d9%86%d9%87-%d8%a8%d8%af%d9%88%d9%86-%d9%85%d9%86%d8%b7%d9%82-%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d8%b7%d9%88%d9%8a%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%85%d9%88%d8%af-%d8%af%d8%a7%d9%88%d9%88%d8%af/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www7.hemsida.net/timeandvoice/chandSahneh.wma" length="6887544" type="audio/wma" />
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1807a7db3f173906bc035ed548f9c544?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">خلیل پاک‌نیا</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/mahmooddavoodi.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">MahmoodDavoodi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>هشت شعر- چارلز بوکوفسکی، مترجم:طاهر جام بر سنگ</title>
		<link>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%d9%87%d8%b4%d8%aa-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%da%86%d8%a7%d8%b1%d9%84%d8%b2-%d8%a8%d9%88%da%a9%d9%88%d9%81%d8%b3%da%a9%db%8c%d8%8c-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%b7%d8%a7%d9%87%d8%b1-%d8%ac%d8%a7%d9%85/</link>
		<comments>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%d9%87%d8%b4%d8%aa-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%da%86%d8%a7%d8%b1%d9%84%d8%b2-%d8%a8%d9%88%da%a9%d9%88%d9%81%d8%b3%da%a9%db%8c%d8%8c-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%b7%d8%a7%d9%87%d8%b1-%d8%ac%d8%a7%d9%85/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 11:59:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>خلیل پاک‌نیا</dc:creator>
				<category><![CDATA[جهان]]></category>
		<category><![CDATA[شعر معاصر]]></category>
		<category><![CDATA[چارلز بوکوفسکی]]></category>
		<category><![CDATA[طاهر جام بر سنگ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://khpoesi.wordpress.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[۱. شبی که می‌خواستم بمیرم شبی که می‌خواستم بمیرم در رخت‌خواب عرق می‌ریختم و جیر جیر ملخ‌ها را می‌شنیدم و جنگ گربه‌ها درست پشت خانه‌ام، جریان داشت و احساس کردم روحم از لابه‌لای تشک به پایین افتاد و درست پیش از این‌که نقش زمین شود به بالا پرواز کردم تقریبا از راه رفتن عاجز بودم [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=21&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<ul>
<a href="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/hon.jpg"><img src="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/hon.jpg?w=600" alt="" title="hon"   class="alignnone size-full wp-image-24" /></a></p>
<p>       <strong>۱. شبی که می‌خواستم بمیرم</strong></p>
<p>      شبی که می‌خواستم بمیرم<br />
      در رخت‌خواب عرق می‌ریختم<br />
      و جیر جیر ملخ‌ها را می‌شنیدم<br />
      و جنگ گربه‌ها<br />
      درست پشت خانه‌ام، جریان داشت<br />
      و احساس کردم<br />
      روحم از لابه‌لای تشک به پایین افتاد<br />
      و درست پیش از این‌که<br />
      نقش زمین شود<br />
      به بالا پرواز کردم<br />
      تقریبا<br />
      از راه رفتن عاجز بودم<br />
      اما راه افتادم<br />
      و همه‌ی چراغ‌ها را روشن کردم<br />
      و بعد، به رخت‌خواب برگشتم<br />
      و باز زمین‌خوردن روحم شروع شد<br />
      و باز برخاستنم<br />
      و همه‌ی چراغ‌ها را<br />
      روشن کردم.یک دختر هفت ساله داشتم<br />
      و حس می‌کردم او<br />
      حتما نمی‌خواهد بمیرم<br />
      صرف‌نظر از این<br />
      مرگ و زندگی برایم فرقی نداشت.اما تمام شب<br />
      کسی تلفن نکرد<br />
      کسی با یک آبجو<br />
      به دیدنم نیامد<br />
      دخترم تلفن نکرد<br />
      جیر جیر ملخ‌ها<br />
      تنها صدایی بود که می‌شنیدم<br />
      و این که<br />
      گرم بود هوا<br />
      و به کارم ادامه می‌دادم<br />
      پرواز کردم<br />
      به تخت رفتم<br />
      و دوباره برخاستم<br />
      تا اولین شاخه‌ی آفتاب<br />
      از لای بوته‌ها<br />
      به پنجره‌ام رسید<br />
      رفتم و خوابیدم<br />
      و دست آخر<br />
      روح‌ام پیشم باقی ماند<br />
      و خوابم برد.<br />
      حالا مردم می‌آیند<br />
      به در و پنجره می‌زنند<br />
      تلفن زنگ می‌زند<br />
      و زنگ می‌زند<br />
      و زنگ می‌زند<br />
      پست<br />
      نامه‌های شکوه‌مند می‌آورد<br />
      نامه‌های پرنفرت<br />
      نامه‌های عاشقانه<br />
      همه چیز دوباره<br />
      مثل همیشه است.</p>
<p>     <strong>۲. سیب</strong></p>
<p>      این تنها یک سیب نیست<br />
      سرگذشت است و تجربه<br />
      سرخ، سبز، زرد<br />
      که زیرشان<br />
      دالانی سفید است<br />
      خیس از آب خنک.<br />
      گازی به سیب می‌زنم<br />
      یا عیسای مسیح<br />
      دروازه‌ی باز سفید…</p>
<p>      یک گاز دیگر<br />
      و می‌جوم<br />
      و به جادوگر پیر قصه‌های کودکی‌ام فکر می‌کنم<br />
      که با پوست سیب<br />
      خفه شد و مُرد.</p>
<p>      گازی عمیق می‌زنم<br />
      می‌جوم و می‌بلعم</p>
<p>      حسی نظیر آبشار و بی‌انتهایی.<br />
      آلیاژی از الکتریسیته و امید</p>
<p>      اما به نیمه‌ی سیب که می‌رسم<br />
      افسرده‌گی عارض می‌شود</p>
<p>      سیب به آخر می‌رسد<br />
      با ترس از تخمه‌ها و چوب دیواره‌اش<br />
      بر دور تخمدان‌اش کار می‌کنم<br />
      مراسم مارش خاک‌سپاری در ونیز آغاز می‌شود.<br />
      مرد پیری با قلبی تیره و اندوه‌ناک<br />
      پس از عمری عذاب<br />
      مُرده است.</p>
<p>      ته سیب را بی‌معطلی پرت می‌کنم<br />
      دختری با پیرهنی سفید<br />
      هم‌زمان<br />
      از جلوی پنجره‌ام می‌گذرد<br />
      و پسرکی که نصف اوست<br />
      با شلوار آبی و پیرهنی خط خطی<br />
      پشت سرش.</p>
<p>      آروغ مختصری<br />
      و به زیرسیگاری کثیف<br />
      زل می‌زنم.</p>
<p>     <strong>۳.آه…<br />
</strong><br />
      آبجوی آلمانی می‌نوشیدم<br />
      و در ساعت پنج عصر<br />
      سعی داشتم<br />
      شعری جاودانه بنویسم.<br />
      اما آه<br />
      به دانش‌جویان گفته‌ام کارها برای سعی کردن نیستند<br />
      برای کردن‌اند</p>
<p>      اما وقتی دور و برم از زنان خالی است<br />
      و اسب‌ها در میدان نیستند<br />
      غیر از سعی کردن<br />
      چه می‌توان کرد؟</p>
<p>      یکی دو خیالِ سکسی از سر گذرانده‌ام<br />
      بیرون، نهاری خورده‌ام<br />
      سه نامه پست کرده‌ام<br />
      سری به بقالی زده‌ام<br />
      تلویزیون چیزی نداشت<br />
      تلفن ساکت بود<br />
      لای دندان‌هام را<br />
      با نخ پاک کرده‌ام.</p>
<p>      امروز بارانی نیست و گوش می‌دهم<br />
      به صدای رسیدن اولین ماشین<br />
      که در هشت ساعت کاری می‌آیند<br />
      و پشت آپارتمان بغلی<br />
      پارک می‌کنند.</p>
<p>      هنوز آبجو آلمانی می‌نوشم<br />
      و سعی می‌کنم<br />
      کاری بزرگ بنویسم<br />
      و نخواهم نوشت<br />
      فقط به نوشیدن ادامه می‌دهم<br />
      باز هم آبجوی آلمانی<br />
      و باز هم<br />
      و سیگار می‌پیچم<br />
      و ساعت یازده شب<br />
      بر رخت‌خواب آشفته<br />
      طاق باز پهن می‌شوم<br />
      خوابیده در نور برق<br />
      هنوز در انتظارم<br />
      تا شعری جاودانه بنویسم.</p>
<p>      <strong>۴. برخورد نزدیک از نوع متفاوتِ سوم</strong></p>
<p>      زن پرسید:<br />
      می‌ریم سینما یا نه؟</p>
<p>      مرد گفت:<br />
      البته! باشه، بیا بریم</p>
<p>      زن گفت:<br />
      نمی‌خوام شورت بپوشم،<br />
      تا بتونی تو تاریکی کسمو قلقلک کنی</p>
<p>      مرد پرسید:<br />
      پاپ‌کُرن کره‌ای می‌خریم؟</p>
<p>      زن گفت:<br />
      معلومه</p>
<p>      مرد گفت:<br />
      شورتتو بپوش</p>
<p>      زن پرسید:<br />
      دیگه چی شده؟</p>
<p>      مرد جواب داد:<br />
      می‌خوام فقط فیلم نیگا کنم.</p>
<p>      زن گفت:<br />
      ببین چی می‌گم<br />
      می‌تونستم چرخی تو شهر بزنم<br />
      اونجا صد تا مرد کشته‌ی اینند<br />
      که منو بکنند.</p>
<p>      مرد گفت:<br />
      باشه برو بکن<br />
      من می‌تونم خونه بمونم و «پژوهش¬های ملی» را بخونم.</p>
<p>      چه نکبتی هستی تو!<br />
      زن گفت<br />
      دارم جون می‌کنم تا مثلا<br />
      به این رابطه، معنایی بدم.</p>
<p>      با چکش نمی‌شه این کارو کرد.<br />
      مرد گفت.</p>
<p>      زن پرسید:<br />
      می‌ریم سینما یا نه؟</p>
<p>      مرد گفت:<br />
      البته! باشه، بیا بریم</p>
<p>      در تقاطع «وسترن» و «فرانکلین»<br />
      راهنما زد که به چپ بپیچد<br />
      و مردی که از روبرو می‌راند<br />
      انگار می‌خواهد راه را بند بیاورد<br />
      سرعت زیاد کرد.</p>
<p>      ترمزها<br />
      نعره‌ای ناهنجار کشیدند<br />
      تصادف نشد<br />
      اما چیزی هم به تصادف<br />
      نمانده بود.</p>
<p>      مرد به مرد ماشین روبرو فحش داد<br />
      مرد ماشین روبرو، فحشش را پس داد،<br />
      مرد ماشین روبرو با کس دیگری بود.<br />
      با زنش.</p>
<p>      آن‌هاهم می‌رفتند سینما.</p>
<p>      <strong>۵. هیچ چیز موثرتر از شکست نیست</strong></p>
<p>      گفت: هر جا می‌ری<br />
      همیشه یه دفترچه‌ی یادداشت همراه داشته باش<br />
      و مشروب زیاد نخور.<br />
      مشروب حساسیتو کم می‌کنه<br />
      به شعرخونی‌ها برو<br />
      و تو وقت‌های استراحت حواست جمع باشه.<br />
      وقتی خودت شعر می‌خونی<br />
      همیشه احتیاط کن،<br />
      حاضران باهوش‌تر از اون چیزین<br />
      که تو شاید فکر کنی.<br />
      وقتی چیزی می‌نویسی<br />
      سریع این ور و اون ور نفرست<br />
      بذار یکی دو هفته تو کشو بمونه<br />
      بعد درش بیار و نگاش کن<br />
      روش کار کن<br />
      پاک کن<br />
      کار کن<br />
      پاک کن<br />
      کار کن و پاک کن<br />
      و پاک کن و کار کن.<br />
      پیچ و مهره‌ی جمله‌ها را طوری چفت کن<br />
      که ستون‌ها، پلی یک مایلی را.<br />
      و همیشه یه دفترچه‌ی یادداشت<br />
      کنار تخت داشته باش<br />
      افکار همیشه<br />
      شب میان سراغت<br />
      افکاری که اگه یادداشتشون نکنی<br />
      بی‌فایده هدر می‌رن<br />
      و مشروب نخور!<br />
      هر ابلهی می‌تونه مشروب بخوره.<br />
      ما هر ابلهی نیستیم<br />
      مردان برگزیده‌ی ادبیاتیم .</p>
<p>      این بابا هم مثل همه‌ی اونایی بود<br />
      که اصلا نمی‌تونن بنویسن:<br />
      مث همه‌ی اونا<br />
      تا دلت بخاد می‌تونست زر بزنه.</p>
<p>      <strong>۶. ماهِ‌ گرم</strong></p>
<p>      سه زن<br />
      شاید هم بیشتر<br />
      ماه جولای به سراغم می‌آیند<br />
      می‌خواهند<br />
      گرمای خونم را بمکند</p>
<p>      به اندازه‌ی کافی<br />
      حوله‌ی تمیز دارم؟</p>
<p>      به آن‌ها گفتم<br />
      حالم خوب نیست<br />
      (انتظار نداشتم<br />
      همه‌ی این مادران<br />
      با پستان‌های برجسته<br />
      به دیدنم بیایند)</p>
<p>      می‌دانید که<br />
      در نوشتن نامه‌های مستانه<br />
      و مغازله‌های تلفنی<br />
      و دویدن در پی عشق<br />
      &#8211; زمانی که فرضا کسی را نداشته باشم -<br />
      ید طولايی دارم.</p>
<p>      باید بیرون بروم<br />
      برای خرید حوله‌ی بیشتر،<br />
      ملافه<br />
      مُسکّن<br />
      لیف<br />
      جارو<br />
      دسته جارو<br />
      خنجر<br />
      چاقو<br />
      بمب<br />
      گل‌های وازلینی اشتیاق<br />
      و مجموعه آثار<br />
      مارکی دو ساد.</p>
<p>    <strong>  ۷. هات داگ</strong></p>
<p>      اول کار بودیم که<br />
      نره سگ بزرگ سیاه و پشمآلو<br />
      له‌له زن و لرزان<br />
      با لب و لوچه و آلتی آب‌چکان<br />
      به ما پیوست<br />
      مست و مرتعش از بوی شهوت<br />
      رنگ باخته، با زوزه‌ای خفه<br />
      پرتمنا و سودائی<br />
      با پره‌های دماغش<br />
          می‌غرید</p>
<p>      و بوی بدی می‌داد<br />
      مثل بوی فرش دم در مسافرخانه‌های هالیوود<br />
          در باران</p>
<p>      و وقتی لحظه‌ای از کردن ماندم<br />
      تا سگ را از تخت برانم<br />
      زن گفت:<br />
      “اوه نه! تیمی رو اذیت نکن”<br />
      و تیمی<br />
      با شتابی عصبی<br />
      می‌چرخید<br />
      سوراخ کون خود را بو می‌کرد<br />
      و کیر سرخ بلند و نازکش را<br />
      می‌لیسید<br />
      من برگشتم سر کردن<br />
      و به اوج نزدیک شدم که<br />
      باز تیمی پیداش شد<br />
      داشتیم بغل در بغل می‌کردیم<br />
      و در آن وضعیت<br />
      می‌توانستم<br />
      یکی دو مشت به پوزه‌اش حواله کنم،<br />
      اما مانع موس موس،<br />
      و سرازیر شدن آب دهنش<br />
          نشدم</p>
<p>      به این ترتیب<br />
      کارمان به پایان رسید<br />
      کار هر سه‌مان…</p>
<p>      زن کار خوبی داشت در همان نزدیکی<br />
      در بلوار سان‌ست.<br />
      کاری بهتر از چیزی که ظاهرش نشان می‌داد<br />
      و صبح‌ها که می‌خواست خانه را ترک کند<br />
      از کشوی بالای پاتختی سیاه<br />
      نصفه قرصی بیرون می‌آورد<br />
      به من گفت از در پشتی دک شم<br />
      نمی‌خواست مادرش<br />
      که در آپارتمان روبرو زندگی می‌کرد<br />
      ببیندم.</p>
<p>      رفتم بالا و<br />
      به سگ نگاه کردم<br />
      چشم‌هایش به من دوخته شده بود<br />
      بی‌تعارف<br />
      هیچ رازی بین ما نبود<br />
      من می‌دانستم<br />
      و او می دانست<br />
      که هر دومان معشوق زنیم<br />
      و با نگاه کردن به سگ<br />
      فهمیدم که او بیشتر به زن نیازمند است تا من</p>
<p>      در آن بامداد<br />
      در آفتاب تابان<br />
      راندم اتومبیلم را<br />
      گیج بودم<br />
      ترس‌خورده و منگ<br />
      در عین حال<br />
          سر حال.</p>
<p>          بعد از آن روز<br />
          سه چهار بار تلفن کرد<br />
          و الان دیگر قصه تمام شده،<br />
          گذشته.</p>
<p>          وقتی آن روز به چشم‌های سگ نگاه کردم<br />
          فهمیدم که عاشق زن است<br />
          و تنها چیزی که من<br />
          از زن می‌خواستم<br />
          سکس بود.</p>
<p>          شاید اگر سگ نبود و مرد بود<br />
          نمی‌توانستم بکنم<br />
          &#8211; نمی‌شد به تسلیم در آورم زن را.</p>
<p>          اما از آن روز<br />
          هیچ وقت، چشم‌های هیچ مردی را<br />
          ندیدم<br />
          که به زیبایی چشم‌های سگ باشد.</p>
<p>         <strong> ۸. ناظر</strong></p>
<p>          زن گفت، می‌دونم چکار می‌کنی.<br />
          می‌شینی<br />
          شرابتو می‌آری<br />
          و سیگارتو<br />
          رادیو را روشن می‌کنی<br />
          آروم دود می‌کنی<br />
          دماغتو می‌مالی<br />
          صورتتو می‌مالی<br />
          گلوتو می‌مالی<br />
          و بعد شروع می‌کنی:<br />
          تیک تیک تیک، تیک تیک<br />
          و تیک تیک تیک، تیک تیک<br />
          و همین‌طور<br />
          می‌نویسی<br />
          و بعد باز آروم دود می‌کنی<br />
          باز شراب می‌خوری<br />
          دماغتو می‌مالی<br />
          گوشتو می‌مالی<br />
          و بعد:<br />
          تیک تیک تیک، تیک تیک<br />
          و<br />
          تیک تیک تیک، تیک تیک…</p>
<p>          راست می‌گفت<br />
          این یکی را<br />
          که اینطوری نوشتم.<br />
          From:<br />
          Play The Piano Drunk Like A Percussion Instrument Until The Fingers Begin To Bleed A Bit (1979), Charles Bukowski</p>
</ul>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/khpoesi.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/khpoesi.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=21&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/%d9%87%d8%b4%d8%aa-%d8%b4%d8%b9%d8%b1-%da%86%d8%a7%d8%b1%d9%84%d8%b2-%d8%a8%d9%88%da%a9%d9%88%d9%81%d8%b3%da%a9%db%8c%d8%8c-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%b7%d8%a7%d9%87%d8%b1-%d8%ac%d8%a7%d9%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1807a7db3f173906bc035ed548f9c544?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">خلیل پاک‌نیا</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://khpoesi.files.wordpress.com/2010/10/hon.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">hon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>کاریلون: توماس ترانسترومر، مترجم: خلیل پاک‌نیا</title>
		<link>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/hello-world/</link>
		<comments>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 09:59:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>خلیل پاک‌نیا</dc:creator>
				<category><![CDATA[جهان]]></category>
		<category><![CDATA[سوئد]]></category>
		<category><![CDATA[شعر معاصر]]></category>
		<category><![CDATA[توماس ترانسترومر]]></category>
		<category><![CDATA[خلیل پاک‌نیا]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://khpoesi.wordpress.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[برای منصور اسانلو &#160; &#160; &#160; &#160; Carillon Tomas Tranströmer مادام مهمان‌هایش را حقیر می‌شمارد چون آن‌ها می‌خواهند در هتل کثیف‌اش بمانند. اتاقِ نبشی طبقه دوم را دارم: تخت‌خوابی خراب، لامپی در سقف. از همه عجیب‌تر این پرده‌های سنگین، آن‌جا که صدها هزار کنه نامریی رژه می‌روند. بیرون‌، کوچه‌ای می‌گذرد جهان‌گرد‌ها آهسته، کودکان دبستانی سریع، [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=1&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:right;">برای <strong>منصور اسانلو</strong></p>
<p><a href="http://khpaknia.files.wordpress.com/2010/04/osanloo1.jpg"><img class="size-full wp-image-2139 alignright" title="osanloo" src="http://khpaknia.files.wordpress.com/2010/04/osanloo1.jpg?w=600" alt=""   /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Carillon" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carillon" target="_self"><strong><big>Carillon</big></strong></a></p>
<p style="text-align:right;"><a title="Tomas Tranströmer" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tomas_Transtr%C3%B6mer" target="_blank">Tomas Tranströmer</a></p>
<ul>
<ul></ul>
<ul>مادام مهمان‌هایش را حقیر می‌شمارد چون آن‌ها می‌خواهند</ul>
</ul>
<ul>
<ul>در هتل کثیف‌اش بمانند.</ul>
</ul>
<ul>
<ul>اتاقِ نبشی طبقه دوم را دارم: تخت‌خوابی خراب،</ul>
</ul>
<ul>
<ul>لامپی در سقف.</ul>
</ul>
<ul>
<ul>از همه عجیب‌تر این پرده‌های سنگین،</ul>
</ul>
<ul>آن‌جا که صدها هزار کنه نامریی رژه می‌روند.</ul>
<p>بیرون‌، کوچه‌ای می‌گذرد<br />
جهان‌گرد‌ها آهسته، کودکان دبستانی سریع، مردانی با لباس کار<br />
دوچرخه‌ها را تلق وتلق‌کنان راه می‌برند<br />
آن‌هایی که فکر می‌کنند جهان را می‌چرخانند<br />
و آن‌هایی که فکر می‌کنند بی‌پناه در چنگال این جهان می‌چرخند<br />
کوچه‌ای که همه‌ی ما از آن می‌گذریم‌، به کجا می‌رسد این راه؟</p>
<p>تنها پنجره‌ی اتاق به سوی چیز دیگری باز می‌شود:<br />
میدانی رام نشدنی.<br />
زمینی که می‌جوشد‌، سطحی لرزان و عظیم،<br />
گاه مملو از مردم، گاه متروکه.</p>
<p>در درونم هرآنچه است مجسم می‌شود آن‌جا،<br />
همه‌ی ترس‌ها، همه‌ی امیدها.<br />
همه‌ی ناممکن‌ها، که با این وجود اتفاق می‌افتد.</p>
<p>کوتاه است  ساحلم، مرگ اگر دو انگشت بالا بیاید<br />
غرق می‌شوم</p>
<p>من <a title="Maximilian" href="http://www7.hemsida.net/timeandvoice/Maximilian.doc" target="_blank">ماکسی‌میلیان</a> هستم. سال ۱۴۸۸ است. این‌جا در <a href="http://www7.hemsida.net/timeandvoice/Maximilian.doc" target="_blank">بروگه </a>زندانی‌ام<br />
چرا که دشمنانم مُرددند -<br />
ایده‌آلیست‌های شریرند و آن‌چه در حیاط‌خلوتِ وحشت کردند،<br />
نمی‌توانم وصفش کنم، نمی‌توانم خون را به جوهر بدل کنم.</p>
<p>من هم مردی با لباس کارم، که دوچرخه‌اش را تلق وتلق‌کنان<br />
در کوچه راه می‌برد</p>
<p>من هم همانم که دیده می‌شود. جهان‌گردی که می‌گذرد و می‌ایستد،<br />
می‌گذرد و می‌ایستد<br />
و نگاهش را می‌گرداند بر نقاشی‌های قدیمی<br />
چهره‌های رنگ‌پریده‌ی ماه‌سوخته‌، پرده‌های سرد</p>
<p>هیچ‌کس تعین نمی‌کند کجا بروم، کمتر از همه خودم،<br />
با این وجود، هر گام به آن‌جا که باید، می‌رود.<br />
سرگردان در میان جنگ فسیل‌ها، جایی‌که همه آسیبب‌ناپذیرند<br />
چرا که همه مرده‌اند!</p>
<p>انبوه برگ‌های غبارآلود، دیوارها با درزهای‌شان،<br />
راه باریک باغ‌ها، جایی‌که اشک‌های سنگ‌شده،<br />
زیر پاشنه‌ی کفش‌ها خرد می‌شوند&#8230;</p>
<p>ناگهان، انگار بر طنابی نامریی پا گذاشتم،<br />
و ناقوس‌ها در این برج ‌گمنام به صدا درآمدند<br />
کاریلون! درزِ انبان می‌ترکد<br />
و نُت‌ها بر فراز <a title="Flanders" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flanders" target="_blank">فلاندر</a> می‌غلتند<br />
کاریلون! آهنِ نجواکننده‌ی ناقوس‌ها، آیه‌ها و ضرب‌آهنگ،<br />
همه با هم، و دست‌خطی لرزان در فضا.<br />
دست لرزان پزشک نسخه‌ای نوشت که کسی نمی‌تواند بخواند<br />
اما دست‌خطش آشنا است&#8230;</p>
<p>بر فراز میدان و طاق، گندم‌زار و سبزه‌زار<br />
به صدا در آمدند ناقوس‌ها به سوی مرده‌ها و زنده‌ها.<br />
تشخیص مسیح و ضدمسیح دشوار!<br />
سرآخر ما را به خانه می‌رسانند ناقوس‌ها .</p>
<p>خاموش شده‌اند.</p>
<p>به اتاقم در هتل برگشته‌ام: تخت‌خواب، لامپ، پرده‌ها.<br />
این‌جا صداهای غریبی شنیده می‌شود ،<br />
زیرزمین خودش را از پله‌ها بالا می‌کشد</p>
<p>روی تخت‌خواب دراز کشیدم با دست‌های باز<br />
لنگری هستم که محکم در اعماق نشسته است<br />
و نگه می‌دارد<br />
سایه‌های عظیم را که شناورند آن بالا<br />
آن ناشناخته‌ی‌بزرگ، که بخشی از آن من‌ام و<br />
حتما مهم‌تر از من است.</p>
<p>بیرون‌، کوچه‌ای می‌گذرد،<br />
کوچه‌ای که گام‌هایم برآن به مرور ناپدید می‌شود<br />
هم‌چون نوشته‌ها‌، دیباچه من بر سکوت،<br />
بازتاب آیه‌های من.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/khpoesi.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/khpoesi.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=khpoesi.wordpress.com&amp;blog=16663995&amp;post=1&amp;subd=khpoesi&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://khpoesi.wordpress.com/2010/10/13/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1807a7db3f173906bc035ed548f9c544?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">خلیل پاک‌نیا</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://khpaknia.files.wordpress.com/2010/04/osanloo1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">osanloo</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
